紧急行动
For Franklin Pierce Rindge Campus
部门 | 校内拨号 | Dial from Mobile or Off-Campus |
---|---|---|
Rindge Fire, EMS, Police | 911 | 911 |
校园安全 (emergency) | x5555 | (603) 899-5555 |
校园安全 (non-emergency) | x4210 | (603) 899-4210 |
咨询服务 | x4133 | (603) 899-4133 |
卫生服务 | x4130 | (603) 899-4130 |
居住生活 | x4176 | (603) 899-4176 |
学生事务主任 | x4162 | (603) 899-4162 |
设施* | x4120 | (603) 899-4120 |
*For emergencies or immediate needs (i.e. leak, flood, no water, no heat, loss of
power, 锁故障等.) during normal business hours, weekdays from 8 a.m. - 4:30
p.m., please call Facilities at x 4120 or (603) 899-4120. For any after-hours emergencies, please call 校园安全 x5555或 (603) 899-5555
- 泡沫
- Lakeside Educational Center
- 校园安全 (portable unit)
- 卫生服务
- 急救台(手提设备)
- Pappas Athletic Training Office (five portable units)
如果一个 建筑 needs to be evacuated, the Fire Alarm will sound, or you will be notified by FPAlert by text in case of an alarm failure. 如果一个lerted, leave your 建筑 in an orderly fashion and head to the appropriate assembly point listed below.
建筑/位置 | Evacuation Assembly Location |
---|---|
黑盒子剧院 | 图书馆停车场 |
Campus Center/Dining Hall | In Front of Marcucella大厅 |
Cheney Hall/Music 部门 | 在山前. 华盛顿(野外) |
柴郡大厅 | 在山前. 华盛顿(野外) |
科尔斯厅 | Front of Marcucella大厅 |
舞蹈工作室 | 图书馆停车场 |
DiGregorio | 通勤停车场 |
埃奇伍德霍尔 | 图书馆停车场 |
Fieldhouse | 图书馆停车场 |
Fitzwater中心 | 图书馆停车场 |
花岗岩大厅 | 垒球场 |
湖边房子/船 | Lakeview 停车场 - across University Drive |
湖景镇的公寓 | 溢出停车场 |
图书馆 | In Front of Marcucella大厅 |
Marcucella大厅 | 垒球场面积 |
残丘大厅 | 皮特森堂庭院 |
Mt. 视图的公寓 | Field Side of 柴郡大厅 |
Mt. 华盛顿的大厅 | 垒球场 |
新罕布什尔大厅 | 垒球场 |
Northfields Activity Center (Bubble) | 停车场 |
北方森林公寓 | Pierce 停车场 (near Tennis Courts) |
帕帕斯中心 | 图书馆停车场 |
彼得森庄园 | Front of Marcucella大厅 |
帕特塞利大厅 | 场地由残丘大厅提供 |
Spagnuolo大厅 | Front of Marcucella大厅 |
锯木厂公寓 | Lakeview 溢出停车场 |
St. 彼得斯(校园安全) | 后停车场 |
仓库/设施 | 后停车场 |
For people who are mobility impaired (those who use a wheelchair): When the alarm is activated,
people using wheelchairs should either stay in place or move to a safe place and wait
for assistance from a member of the University staff or other trained emergency personnel.
联系 校园安全 (603) 899-5555 for additional assistance and to relay information of your location. 如果援助
can be offered by others evacuating, assist anyone that may have need.
People who are Mobility Impaired (those who do not use a wheelchair): 行动不便的人
impairments who are able to walk independently may be able to navigate stairs in an
emergency with minor assistance. In an actual evacuation, these individuals may choose
to wait until heavy traffic has cleared before attempting the stairs. 电梯可以
be used only if authorized by emergency personnel, but may never be used in the event
of fire or structural damage. 如果援助 can be offered by others evacuating, assist
anyone that may have need.
People who are Deaf or Hard of Hearing: Many areas and rooms in University 建筑s are equipped with fire horns and strobe lights that simultaneously sound an alarm (auditory) and flash strobe lights (visual). Although this system is intended to alert deaf and hard of hearing individuals, they may not notice or hear emergency alarms and may need to be alerted to emergency situations. 如果援助 can be offered by others evacuating, assist anyone that may have need.
People with a Sight Disability: People with sight disabilities are generally familiar with their immediate surroundings and frequently traveled routes. Nonetheless, because the emergency evacuation route might be different from commonly traveled routes, people who have a sight disability should be assisted to exit the 建筑.
如果有 活跃的射手 在校园里,记住 跑,躲,打:
运行: If you have a clear and safe path away from the shooter, RUN from the 建筑 or 安全位置.
隐藏: If you DO NOT have a safe pathway out of the 建筑:
- Lock doors, Close blinds, Turn off Lights, Silence Phones. 你会尽力留下来吗 hidden in a secure location. 呼叫 911.
- Do NOT try to leave until Law Enforcement gives ALL CLEAR.
治疗: If you HAVE NO OTHER CHOICE and are confronted:
- Find nearby items that can be used as improvised weapons and attack vulnerable areas.
- Attack the shooter as a group and as aggressively as possible.
- 呼叫 911 尽快.
If you witness or experience 暴力 or 犯罪行为:
- If you are a victim or a witness to any on-campus offense or observe a criminal act or suspicious person on campus, call 911 及/或校园安全 x5555.
- Note details and supply the dispatcher with any helpful information.
- Everyone can help make the campus a safe place by promptly reporting suspicious or 犯罪活动.
如果一个 内乱 or 防暴 正在进行中:
- Keep a safe distance from any crowd activities that appear unsafe.
- Secure your area by locking doors and windows.
- Avoid confrontation with crowd participants.
- If police are not already present, call 911 and report details of the event
如果你参与了 人质劫持事件:
- Remain calm and be patient. 时间站在你这一边. 避免过激行为.
- The initial 45 minutes are the most dangerous. Follow instructions, be alert and stay 活着. The capt或者是 emotionally unbalanced. Don’t make mistakes that could hazard 你的幸福.
- Don’t speak unless spoken to, and only when necessary. Don’t talk down to the captor, who may be in agitated state. 避免表现出敌意. Maintain eye contact with the captor at all times 如果可能的话, but do not stare. Treat the captor like royalty.
- 试着休息. 避免投机. Comply with instructions the best you can. 避免争论. 期待意外.
- Displaying a certain amount of fear can possibly work to your advantage. 是细心的. When you are released, or when you escape, the personal safety of others may depend on what you remember about the situation.
- Be prepared to answer the police on the phone. 耐心等待. 试图建立 与俘虏关系融洽.
- If medications, first aid or restroom privileges are needed by anyone, tell the captor.
如果发生 火 or 火灾报警 在你的区域内或附近的:
- Remain calm and encourage others to do the same.
- Activate the nearest fire alarm (if not done) and alert those around you.
- Exit the area, turning off lights and shutting doors behind you.
- 不要使用电梯.
- Evacuate 建筑 through nearest exit and move at least 200 feet away from structure, preferably to assigned assembly areas (see Building Evacuation for Assembly areas).
- Report injuries by calling 911 and refer to the INJURY section.
- Do not return to 建筑 unless authorized by fire or police personnel.
如果有 医疗紧急情况 or 受伤的人 在你的领域:
- Remain calm and encourage others to do the same.
- If the injury appears to be serious or if the injured person requests it, call 911 or 校园安全 立即.
- Do not attempt to move a person who has fallen or appears to be in pain 或者是 unconscious.
- Limit your communication with ill or injured person to quiet reassurances.
- If properly trained persons choose to administer first-aid for minor injuries, ensure proper procedures are followed.
- For serious injuries, check breathing and give artificial respiration if necessary*.
- Control serious bleeding by direct pressure on the wound*.
- Continue to assist the victim until help arrives*.
- AEDs are located on campus if needed*.
注意: Only qualified trained personnel should provide first aid treatment (e.g.:首先 援助,CPR / AED).
For emergencies or immediate needs (i.e. leak, flood, no water, no heat, loss of power, 锁故障等.) during normal business hours, weekdays from 8 a.m. – 4:30 p.m., please call Facilities at x4120 or (603) 899-4120.
For after-hours emergencies or if you get a voicemail at Facilities, please call Campus 安全 x5555 or (603) 899-5555. DO NOT LEAVE A VOICEMAIL FOR AN EMERGENCY.
如果一个 ELECTRICAL POWER FAILURE occurs in your 建筑 or on-campus:
- 如果发生 major utility failure, 立即 notify Facilities or, after business 校园安全.
- 如果一个 emergency exists, activate the 建筑 alarm (fire alarm) and evacuate the 建筑.
- Unplug all equipment being used in your area—computers, printers, etc. 这将有助于 in ensuring circuit breakers will not fail when power is restored and will protect 至关重要的设备.
- Move cautiously to a lighted area. Monitor FPAlert notifications for updates.
如果你的地区经历了 洪水:
- Stop using all electrical equipment.
- 拨打校园安全电话: x5555 and if known, report the location of the source of the flooding.
如果你的地区经历了 a 没有水或没有暖气:
- 联系 Facilities or, after business 校园安全. 解释你的位置 and what you’re experiencing.
If someone is caught in a 被困电梯:
- If in the elevator, use the emergency phone in the elevator and explain your situation. Stay calm and understand that elevators have a failsafe condition - the elevator cannot 自由落体. Do not try to open elevator doors or climb out.
- 如果你遇到 stuck elevator, whether you believe someone is stuck in it or not, contact Facilities, or after-校园安全 立即 for assistance.
If someone around you is experiencing a 精神健康危机 或者是 威胁自杀:
- A psychological crisis exists when someone is threatening harm to themselves or others, 或者是 out of touch with reality. The crisis may be manifested as paranoia, hallucinations, delusions, uncontrollable behavior, and/or complete withdrawal.
- If you come into contact with someone experiencing a psychological crisis who appears to be potentially dangerous (individual is unduly aggressive, hostile, has a weapon, or otherwise unmanageable), do NOT attempt to handle the situation alone. 联系 校园安全 x5555 or (603) 899-5555. The safety of the person in crisis, yourself, and individuals in the surrounding area are of utmost importance.
如果一个 student is contemplating suicide or experiencing a mental health crisis:
- Remain calm and encourage others do the same.
- Try to provide a safe, quiet, secure place for the individual.
- Maintain a straightforward, supportive attitude.
- Remind them they are not alone.
- Do not moralize or minimize concerns.
- If the threat is immediate or imminent, call 911.
- If the person needs counseling assistance call x4133 or (603) 899-4133 during normal business hours during the academic year or contact 校园安全 x5555或 (603) 899-5555.
如果你遇到 危险的 or 可疑的人:
- Do not threaten, intimidate, or physically confront the person.
- Do not let anyone into a locked 建筑 or room.
- Do not block the person's access to an exit.
- If person asks to speak to a specific University official, ask them to be seated and move outside the person's hearing range to call 校园安全 or 911.
- 呼叫 911 as soon as you can do so safely.
- Make mental notes of descriptive characteristics of person.
如果你遇到 可疑物品 or 包:
- Do not touch or move the item and move away from the area.
- 呼叫 校园安全 or 911 from a land-line telephone.
- Control access to the area for the safety of others.
- Avoid contact with others if you come in direct contact with a suspicious substance.
- The following indicators may identify a threat: No return address; odd smell; leakage or seepage; liquid, powder, or unidentified substance from an unknown source; strange sounds (ticking, beeping).
如果有 龙卷风 or 恶劣天气 在该地区:
- Remain calm and encourage others do the same.
- Listen for city or campus tornado sirens or other warnings, monitor weather conditions, and monitor FPAlert notifications on your phone and email for updates.
- Move to basement areas in 建筑s for shelter.
- If unable to get to a basement, move to an interior room on lowest level of 建筑 without windows, such as a bathroom or closet space, and take cover.
- Stay away from doors and windows.
- Avoid auditoriums, gyms, lecture halls, labs and hazmat storage areas.
- Do not go outdoors to get to a shelter but if caught outside, lay flat in a low-lying area, such as a ditch or ravine, and cover your head. Avoid wooded areas of campus 如果可能的话.
- Remain sheltered until given the all-clear.
- Report injuries by calling 911 and refer to the INJURY section.
The University will use the following components to issue WARNINGS for emergencies:
户外报警系统: The University’s outdoor warning system issues tone and voice messages in the event of an emergency which will be heard campus-wide by persons outside.
FPAlert短信: Students, faculty, and staff who register for the alerts will receive SMS messages on their mobile phones when this system is activated.
Voice Message Broadcast: A message may be sent to the voicemail boxes of all campus telephone extensions.
电子邮件: Students, faculty, and staff will receive an email message sent to their official Franklin Pierce University email address.
Raven Nation App Push 通知s: Push notifications will be used to push information to students, faculty, and staff that have the Raven Nation App downloaded on their smart devices. An emergency notification will override the “off” setting for receiving other push notifications.
大学网站: The University website will be updated with information and instructions during an emergency situation as is possible to do so.
Person-to-Person Communication: 校园安全 or other stakeholders may deliver instructions to persons in their designated 建筑s/departments.
避难所: Shelter-in-Place means to take shelter within the 建筑 you are in, preferably in a room that can be secured if necessary. Examples of situations in which Shelter-in-Place might be used include: severe storms, such as tornados; extreme life-threatening temperatures (e.g., cold or heat); public disturbances, such as a demonstration that has escalated to a violent level; explosions, whether intentional or accidental; and chemical or biological contaminants released accidentally or intentionally into the air.
A Shelter-in-Place order may be used in conjunction with instructions to Seek Shelter. For example, “Seek Shelter and Shelter-in-Place”. Remain vigilant, additional safety measures may be communicated in a Shelter in Place scenario. 留在这里,直到所有 清楚是给定的.
Secure-in-Place (Lockdown): An alert to “Secure-in-Place” or for a “Lockdown” means that there is an immediate threat present on campus. Remember 跑,躲,打. If you can safely leave a dangerous situation outside or in a facility, run to safety and leave. 如果你不能,或者你 do not know, and you’re indoors, move to a room that can be secured. 关门锁死 所有的门窗. Turn off lights and silence cell phones. 堵住门 from the inside to prevent someone from entering. Move away from doors or windows that would provide a line of sight to see that someone is in a room.
如果你遇到 situation in which FIGHTING is the only option, FIGHT. 攻击 shooter as a group 如果可能的话. Make improvised weapons out of objects. 瞄准眼睛 and the soft tissue areas of the throat. This scenario would be used in the case of an active shooter on campus.
If you are outside and not in danger, take the quickest route that you can, safely away from and off campus or to a known safe location.
Suggested locations include Emma’s at the end of Mountain Road and down to the entrance of campus off University Drive.
岭校园地图
CONTACT 学生事务主任
安德鲁·波伦,教育学博士. 学生事务主任
(603) 899-4162
polloma@caliskanceyizevi.com